30 ноября 2012 года исполняется 345 лет со дня рождение Джонатана Свифта.
Джонатан Свифт — английский писатель-сатирик, поэт, публицист и политический деятель, родился 30 ноября 1667 и умер 19 октября 1745 в городе Дублине.
Он был язвительнейшим из людей и в это же время был священник. Был грозой сановных вельмож и влиял на политические события. Англичанин по происхождению, он боролся за свободу ирландцев. Запутавшись между двумя женщинами, как заправский ловелас, в то же время писал о себе «Любовь, пускаясь в дальний путь, К нему не проникала в грудь».
Читателю скорее известно «Путешествие Гулливера», но к сожалению Гулливер больше знаком по голливудским фильмам, а не по книге. Читатели определенного (нежного) возраста скажут в детстве несколько раз читали приключения Гулливера, но теперь она стоит на полке в библиотеке и не пользуется спросом, если только не посоветуешь её «особому» читателю.
Для того чтобы обратить внимание читателей на эту «не простую» книгу в библиотеке была оформлена небольшая выставка.
Полное название известной книги звучит так- «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей». Книга эта — фантастика XVIII века. В эпоху, когда европейцы открыли уже все части света и побывали во всех уголках мира, о чем же ещё фантазировать, как ни о новых географических открытиях, народах, языках, историях, философиях, нравах.
Прошло 285 лет с написания книги, а по земле по-прежнему гуляют смотрящие на всех свысока бробдингнежцы, погруженные в себя и совершенно ничего вокруг не замечающие лапутяне в сопровождении хлопальщиков.
«Приключение Гулливера» можно читать в любом возрасте, а как будет меняется наше восприятие! В детстве эта книга — увлекательные приключения. Для взрослых — еще и острейшая социальная сатира. Общественно-политический строй, экономика и науки, пороки и страсти человеческие — всему нашлось место, да еще и так метко и едко.
285 лет книга находит своего читателя у кого то вызывая восторг, а у кого то останется недочитанной.
Из сочинений Джонатана Свифта на русский язык переведены «Путешествия Гулливера» (перевод Кончаловского и Яковенко, М. 1889), «Сказка о бочке» (в журнале «изящная Литература» за 1885 г.) и несколько памфлетов (в «Европейских писателях», В. Чуйко).